Share
Espectáculos

Artistas latinos de aquí y de allá se unen en la serie de exposiciones más ambiciosa de su tipo en el Sur de California

Eric Garcetti rodeado de representantes de la Fundación GettyGarcetti

El alcalde angelino Eric Garcetti rodeado de representantes de la Fundación Getty y de algunos de los curadores de la prometedora serie de exposiciones “Pacific Standard Time: LA/LA” durante la conferencia de prensa que se llevó a cabo el miércoles.  

(SERGIO BURSTEIN/HOY)

Durante la mañana de hoy, las pintorescas instalaciones de Vibiana, un inmueble para eventos especiales ubicado en el Centro de Los Ángeles, se convirtió en sede de la conferencia de prensa para el anuncio formal de “Pacific Standard Time: LA/LA”, un histórico proyecto de exposiciones artísticas que busca unir a creadores latinoamericanos y latinos de los Estados Unidos en conexión con la ciudad en la que vivimos, y que está siendo financiado en buena medida por la esmerada Fundación Getty.

Se trata de una empresa monumental que se realizará desde septiembre del 2017 hasta enero del 2018 en más de 60 instituciones culturales que van de Santa Bárbara a San Diego y de Los Ángeles a Palm Springs. Como lo señaló el video presentado al inicio por Jim Cuno, presidente y CEO de J. Paul Getty Trust, esto será “una celebración que irá más allá de las fronteras”; y aunque no hubo mención alguna a los políticos conservadores que intentan discriminar a nuestra comunidad a toda costa, fue significativo que, minutos después, Maria Hummer-Tuttle, directora de J.Paul Getty Board of Trustees, citara al gran escritor mexicano Carlos Fuentes para señalar que “la cultura consiste en conexiones, no en separaciones”.

A continuación, Deborah Marrow, directora de la Fundación Getty, dejó en claro el aspecto monumental de esta aventura al decir que la misma incluirá obras tanto contemporáneas como antiguas en las áreas de pintura, escultura, fotografía, cine, arquitectura y ‘performance’, organizadas en los distintos locales por cientos de curadores invitados. Pero lo más interesante llegó cuando Marrow invitó al podio a cuatro de estos mismos curadores, incluyendo a Rubén Ortíz Torres, del MAK Center; él es un artista multifacético de amplia experiencia y de origen capitalino que se mostró sumamente carismático al describir la conformación de la muestra a su cargo.

Pascual

Dos obras que aparecerán en la muestra “How to Read El Pato Pascual: Disney’s Latin America and Latin America’s Disney”, como parte de la exposición general del 2017.

(SERGIO BURSTEIN/HOY)

Hablamos de “How to Read El Pato Pascual: Disney’s Latin America and Latin America’s Disney”, exposición en la que se mostrarán representaciones de los personajes típicos de esta poderosa empresa, hechas en Latinoamérica con el paso del tiempo y con la evidente carga política que amerita el tema. Para graficar el esfuerzo, Ortíz Torres exhibió en la pantalla gigante una curiosa imagen en la que se veía a la conocida escultura maya de Chac mool transformada con la intromisión de Mickey Mouse, en probable alusión al bárbaro intento de este conglomerado por adueñarse del nombre del Día de los Muertos en una etapa reciente de la Historia.

También nos llamó la atención la participación de la venezolana Cecilia Fajardo-Hill, del Museo Hammer, quien curará la exposición “Radical Women in Latin American Art, 1960-1985”, y que puso énfasis en el modo en que las mujeres usaron la creatividad y hasta el abierto desafío para oponerse a las severas restricciones de género a la que fueron sometidas en sus lugares de origen. Fajardo-Hill destacó la presencia en su segmento de María Evelia Marmolejo, una colombiana de la escena ‘underground’ que fue expulsada de las escuelas tradicionales pero que, pese a ello, impuso sus feroces comentarios sociales durante la década de los ‘80 mediante actos callejeros en vivo en los que llegaba a cortarse las manos para usar su sangre a manera de tinta.  

Enseguida, con su ya natural elocuencia, el alcalde Eric Garcetti dio un discurso plenamente convincente en el que destacó la relevancia de la urbe que regenta como centro de encuentro intercultural, relacionando luego el tema con la labor de su administración, que en sus propias palabras “busca derrumbar las barreras en vez de afianzarlas”. También habló de los pesares que tuvieron que atravesar sus antepasados de Chihuahua para llegar a este país, y hasta incluyó algunas palabras en español en el mensaje que concluyó el esperado evento.